pisma@fdk.hr
 
STRUČNI IZVJEŠTAJ o muzičkom folkloru u prostoru Split, Kaštela, Trogir - sakupljenom na terenu u mjesecu decembru godine 1947 - za Etnografski muzej u Zagrebu

SAŽETAK / ABSTRACT

Od tremena Izvještaja... A. Dobronića do danas mnogo se toga dogodilo u regiji Split-Kaštela-Trogir. Ipak je opis stanja i pravaca razvoja glazbenog života pod etnomuzikološkim vidom u Izvještaju... vrlo aktualan i, u mnogočemu, gotovo identičan sa suvremenim. To je razlog što ovaj Dobronićev Izvještaj, (koji je, koliko nam je poznato, do danas ostao neobjavljen) poslije više od četiri desetljeća njegova nastanka, ovom zgodom, činimo dostupnim široj stručnoj javnosti uz komentar P. Z. Blajića.

Izvorni znanstveni članak
UDK 784-4: 398.8 (497.13 Split, Kaštela, Trogir)

l

Proučavajući današnje stanje muzičkog folklora u prostoru Split-Kaštela-Trogir, potrebno je ponajprije podvući, da je naš seljak, koji je ovdje nadolazio iz pozadine, napustio i zaboravio ono "ojkanje", koje i danas odjekuje sjeverno od kaštelanske doline. - Geografski položaj zaokružen s južne strane morem, a sa sjevera Kozjakom, i postepeno približavanje našeg seljaka mediteranskoj kulturno evolviranijoj muzikalnosti, djelovali su. da su u muzičkom folkloru u ovom prostoru razvile se i do danas sačuvale sve faze, kojima muzički folklor - nakon "ojkanja" - u svom razvoju nužno potpada. Baš zato pobliže proučavanje ovog folklora može dobro da posluži rješavanju u nauci dosad neosvjetljenog važnog pitanja postanka i razvoja iskonske - seljačke - muzičke kulture. - Kratak muzički pregled ovog folklora, u vezi s njegovim razvojem pruža naučno ovu zanimljivu sliku.

 

I - Melodije improvizovane (broj 1-37). U ovoj fazi pjevač u podsvjesti nosi melodijsku shemu, kojoj pjevajući primjenjuje tekst. Ovu okolnost potvrđuje činjenica, da je isti pjevač kadar da dva različita teksta odmah jedan za drugim odpjeva na potpuno istom jednom napjevu čvrsto uvjeren, da se radi o drugim melodijama (1-2). Melodije, u ovom stepenu seoskog muzičkog folklora, baš zato jer su intervalski neodređene, pa pjevač isti tekst pri svakom ponavljanju drugčije pjeva, a pri tom je uvjeren da pjeva drugu melodiju, nije moguće grafički objektivno prikazati našim notnim sistemom. One se objektivno mogu da fiksiraju samo mehaničkim sredstvom, gramofonom. Zato zapisi u ovom dijelu ove zbirke (1-36) predočuju samo konture, neku "srednju presjeku", u kojima se ove melodije odvijaju, pa su baš kao "presjek" podesne za naučnu sintezu.

Sve ove melodije su - kao nastavak "ojkanju" - odraz psihofiziološke potrebe iživljavanja tona kao iskonskog sredstva muzičkog izražavanja i zapravo varijacije oko stožernog tona, koji se u svojoj potpunosti razotkriva u velikoj većini slučajeva u posljednjem tonu, "nota finalis" odnosne melodije. Zato u arhitektonici ovih melodija nema kontrasta, mira i pokreta, psihičke statike i dinamike ("tonike" i "dominante"), one su samo statične.

Pokret u ovim melodijama se odvija slijedom najbližih intervala.

U ovom okviru može se lučili slijedeće, nijanse:

1) Melodije vrlo uskog ambitusa - do gornje terce - odnosno čvrsto privezane uz polazni i završni stožerni ton (1-32);

2) Melodije nešto širega opsega - koje se između polaznog i završnog stožernog tona pomiču do gornje sekste, iznimno male septime (4-9);

3) Stožerni se završni ton predosjeća i pomakom silazećim mu se postepeno približava (10-32);

4) Približavanje predosjećanom završnom stožernom tonu smjerom odozdo (36).

Kombinacija pod 3) je mnogo običnija od one pod 4). U svim pređašnjim melodijama dikcija je silabična (na svaki ton u glavnom jedan slog teksta) s iznimnim melizmatičnim - ukrasnim - upadima (uz l slog teksta po više tonova).

5) Približavanje predosjećanom završnom stožernom tonu pretežno melizmatičkim figurama, u ovom je stadiju iznimno (37), i ima povod u pritajanoj želji pjevača da se "virtuoznim" pjevanjem slušateljstvu dopadne, nametne.

Sinteza ove faze u razvoju seljačke popijevke upućuje na stvaralaštvo, koje nije vezano uz dosljedno izmjenjivanje naglašenog i nenaglašenog doba (ataktnost), na dosljednost u izmjenjivanju melodijskih fraza nastale iz pjevačeve psihofiziološke potrebe i težnje da jednu pjesničku misao - uokvirenu u jednom stihu odnosnog teksta - ispjeva u jednom predahu. Najobičnija arhitektonska forma ovih melodija je dvočlana, pa se može da prikaže formulom A - A (na pr. 1-3, 10-15 itd.) rjeđe četveročlanom A-A-A-A (na pr. 16, 20 itd.), a najrjeđe tro- i šestoročlanom. Ukratko, melodijska zamisao - prvotna muzička fraza - skoro se redovito pokriva sa stihom, a forma popijevke kao cjeline, pokriva se formom kitice odnosno pjesnički logički zaobljenom formom teksta, jezičnom cjelinom. Ukratko, forma popijevke izvedena je i pokriva se formom teksta.

Pretežna silabičnost, preležna dvodjelnost i ataktnost ove faze u splitsko-kaštelansko-trogirskoj seljačkoj muzici, u općenitom razvoju muzike imade analogiju u formi psalama Gregorijevskog korala, razlikom, da je ova naša popijevka, jer intervalski tonalno neustaljena, razvojno pred stepenom u kojem su tonalno i melodijski potpuno učvršćeni psalmi.

 

II - Melodije ritmički i tonalno ustaljene. U drugoj fazi razvoja ove muzike mogu se uvrstiti melodije čiji su ritmi i intervali potpuno jasni (39-79), dakle za razliku melodijama iz prve faze zvukovno i tonalno čvrste, pa ih našim notnim sistemom možemo da fiksiramo sasma tačno. Psihološki momenti koji utječu nastajanju ovih melodijskih iskonskih mikrofraza-; iz kojih se po tom stvara cijela melodija kao zaobljena arhitektonsku tvorevina, vrijedi za instiktivno muzičko stvaralaštvo i u ovom drugom razdoblju, razlikom, da se u ovom po katkad u razvoju iskonskih fraza i cijelih napjeva jasno odskaču dosljedno jednako dug slijed s naglašenom i nenaglašenom dobom, tzv. takt, mjera.

Primjenjujući ovoj drugoj fazi (39-77) principe po kojima je izvedeno raščlanjenje razvoja muzičkog folklora iz pređašnjeg prvog (1-37) stepena, pod

1) valja uključiti popijevke, koje počinju i završavaju stožernim tonom, uz koji su kroz cijeli razvoj napjeva čvrsto privezane (39-43). Ove popijevke, u nižem, predašnjem (1) stepenu razvoja, podsjećaju na melodije pod br. 1-9;

2) na nešto višem razvojnom stepenu su popijevke, koje ne počinju završnim tonom, pa ga u svom razvoju samo naslućuju (44-54). Ove popijevke u pređašnjem, nižem (I) razvojnom stepenu analogne su melodijama od 10-32.

Svojom statičnošću melodije drugog razvojnog stepena (39-54 su analogne melodijama iz cijelog I stepena (1-37);

3) daljni korak napred upućuje nas na melodije u kojima završni ton u
pojedinim melodičkim fazama izmjenjuje ne samo psihičke momente mira (statika), već i pokreta (dinamika) pa se ovi momenti međusobno izmjenjuju. Naslućuje se ovim buduća tonika i dominanta, pa ova faza u razvoju naše seoske muzikalnosti, u općenitom razvoju muzike ima analogiju crkvenih tonaliteta;

4) slijedeći stepen upućuje na popijevke, u kojima je primarna seoska muzikalnost uključena u čvrstu mjeru, takt (66-70) gradskog plesnog tipa. Ovdje se može govoriti o početku rastvaranja seoskog isključivo muzičkog izraza;

5) zadnji korak i još veće rastvaranje ovog iskonskog izraza predstavljaju melodije impregnirane elementima gradske muzikalnosti (71-79).

Obje ove faze (I: 1-37 i II: 59-77) u razvoju naskroz instinktivnog muzičkog stvaralaštva analogne su u općenitom razvoju muzike onoj fazi, koju D' Indy karakterizira kao ritmijsko-monodijsko. a koje dopire do poprilici 10. stoljeća.

 

III - Na još višem, trećem stepenu razvoja muzičkog folklora valja uklopili melodije, koje se odvijaju u paralelnim tercama. Faza ova predosjeća razdoblje, kada se u općenitom razvoju oko 12. stoljeća u Engleskoj pomalja muzička forma poznata kao "gymell", prastanica kasnijeg harmonija. Događa se često da dublji glasovi (bas) najgornju dionicu (sopran ili tenor) često podvostručuju pijevom u donjoj oktavi, tako da ovaj pijev ostavlja dojam dvo- ili četveroglasja. Međutim, podvostručene dionice nisu samostalne.

Osjet mira i pokreta u seoskom melosu ovoga razdoblja izbija naročitom unutrašnjom snagom, pa dublji glasovi po gdjegdje zastaju uz toniku i dominantu. Pomalja se u seoskom melosu "polifonija" početna istinski višeglasna forma, analogna "organu" iz 13./14. stoljeća u općenitom razvoju muzike.

U ovom III razdoblju mogu se lučiti dvije nijanse:

1) seoske melodije izvedene iz početnih melodijskih - ataktnih fraza (80-84), što podsjeća na razdoblje 14.-16. stoljeća, koje D' Indy u općenitom razvoju muzike označuje kao polifonu;

2) a zatim melodije u kojima su ove fraze jasno raščlanjene u takte (85-92), koju pojavu u općenitom razvoju muzike karakterizira kao metrijske.

Pored dosad navedenih napjeva, pretežno ljubavnog, a sporedno i svjetovno-obrednog sadržaja (kolede, svatovske) potrebno je ovdje podvući melodije isključivo crkveno-obredne (93-107), nastale pod utjecajem isključivo seoske ili seosko-gradske muzikalnosti, jer su odraz jakog odpora, koji je naš živalj vjekovima suprotstavljao muzički-kompozitorskoj invaziji rimske crkve.

Pobliže analiziranje ovog naskorog našeg seoskog nabožnog melosa uvjerilo bi nas da on kao cjelina potpada zakonima razvoja, na koji sam se obazreo analizirajući svjetovni seoski melos.

S druge strane je neosporno, da je kroz vjekove rimski koral makar i u iskrivljenom obliku u crkvenom obredu dobrano nadjačao našu muzikalnost. U sadanjoj crkvenoj pjevačkoj praksi uz sve neke naše utjecaje možemo da lučimo crkvene silabične melodije (108-126) i melizmalične (127-159), pa bi bilo vrijedno posebno se pozabaviti, u koliko su ove rimsko-tradicionalne melodije svoj unutrašnji sadržaj i spoljašna fizionomiju izmijenile uslijed utjecaja naše muzikalnosti.

Bilo bi vrijedno također pobliže pozabaviti se sve to većim prodiranjem gradske "poezije" u selo, jer je često zaodijevanje gradsko-banalnih tekstova čisto seoskom melodikom (168-172) neosporan dokaz prevage našeg seosko-zdravog stvaralačkog instinkta, nad našim gradovima sa zapada unesenom "kulturom".

S druge pak strane potrebno je ustanovit da ne samo banalna poezija, već i s njom spojena takva gradska melodija sve većma prodire u selo (172-219), jer je značajno, kako se u selu ovako muzički i pjesnički balast smatra autohtonim i "vrlo starim".

Pjesma "Na ovom milom pragu" (220) do danas neštampana dragocjen je kulturno-historijski prilog patriotskih veza sa rodoljubima ilirskog pokreta, dok su tri druga napjeva (221, 223) u vezi sa novijom nacionalnom našom borbom.

Uz popijevke iz prostora Splil-Kaštela-Trogir, za koji sam dobio nalog sabiranja, usput mi je pošlo za rukom zapisati i nekoliko melodija s otoka Brača, Hvara, Metkovića i Sarajeva (224, 231).

 

II

PREDLOZI

U Kaštel-Gomilici pošlo mi je za rukom nagovoriti seoskog književnika Carev Ivan pok. Petra da stupi u vezu s Etnografskim muzejom radi izmjenjivanja njegovog sabiračkog rada, pa predlažem, da se Etnografski muzej koristi njegovom saradnjom.

U gradu Trogiru konstatirao sam da je napuštena lokalna igra, ples koji je u mjestu poznat kao "kadrila". Pošlo mi je za rukom ustanoviti također da još imade starih osoba, koje se ovog plesa sjećaju pa bi mogli obnoviti ga. Isto mi je tako pošlo za rukom ustanoviti, da mjesni muzičar kapelnik Andro Sentinella ima muziku s opisom samog plesa.

U vezi s ovim predlažem, da se Etnografski muzej, pozivom na ove moje konstatacije obrati ONO-a i kapelniku Sentinella, svakom napose, s istini dopisom, u kojem ih moli da se zauzmu da se ovaj stari lokalni ples obnovi kao mjesni raritet, izvede jednom na godinu na gradskom trgu uz stare gradske kostime i to povodom kojeg narodnog blagdana, i da zamoli da se taj običaj sačuva. Isto tako da zamoli što veći broj fotografija toga plesa za Etnografski muzej. U dopisu ovom bit će dobro da se istakne da se Etnografski muzej u istu svrhu obraća Oblasnom narodnom odboru Dalmacije, turistički odjel (Split).

 

IlI

OSNOVA ZA DALJNJI RAD NA TERENU

Na osnovu dosadanjeg iskustva i dobrog poznavanja seoskog muzičkog folklora u srednjoj Dalmaciji mogu ustanoviti da je ovaj folklor samostalna kulturno zaobljena muzičko-etnografska cjelina, pa se nameće potreba da se ovaj folklor počam od Šibenika pa do uključivo otoka Korčule što prije sakupi, sredi i iz cjelokupnog ovog materijala objelodani stručna antologija, koja bi mogla biti važan prilog muzičkom folkloru u hrvatskim i jugoslavenskim stranama.

 

Smrt fašizmu - Sloboda narodu!

Zagreb, 19.2.1948.

(Antun Dobronić)

KOMENTAR

Hrvatski skladatelj i glazbeni pisac ANTUN DOBRON1Ć (Hvar, 1878. - Zagreb, 1955.) "svoju glazbu temeljio je isključivo na obilježjima narodnog melosa i postao je idejnim vođom generaciji mladih skladatelja koji će zauzeti središnje mjesto u hrvatskoj umjetničkoj glazbi nacionalnog smjera".

O nekim vidovima hrvatskog glazbenog folklora, npr. o "ojkanju" 1915. počeo je pisati teoretske rasprave već početkom stoljeća i ostao je tome vjeran gotovo do pred smrt.

U ovdje priloženom "Stručnom izvještaju" Dobronić kaže da je od Etnografskog muzeja u Zagrebu dobio nalog za sabiranje popjevaka u prostoru Split - Kaštela - Trogir. Sabiranje je obavio u prosincu 1947., a izvještaj je, Etnografskom muzeju, podnio u veljači 1948.; završio ga je s parolom "Smrt fašizmu - sloboda narodu" (što nije utjecalo na ozbiljnost i objektivnost izvještaja). Dio napjeva o kojima Dobronić ovdje govori, kako i sam kaže, jednostavno su nezabilježivi u našoj suvremenoj notaciji, a ipak ih je trebalo na spomenutom području zabilježiti i analizirati kod kuće, u Zagrebu. Bilo je to 1947., a desetak godina nakon toga kod nas su se pojavili prvi magnetofoni i kazetofoni. Iako se od vremena Dobronićeva izvještaja do danas mnogo toga dogodilo u regiji Split -Kaštela - Trogir, kao uostalom i širom domovine, osobito uz obalu (industrijalizacija, turizam, migracija, urbanizacija...), ipak je opis stanja i pravaca razvoja glazbenog života pod etnomuzikološkim vidom vrlo aktualan, u mnogočemu gotovo identičan sa suvremenim.

O glazbenom folkloru (i glazbi općenito) u istom prostoru pisali su mnogi. Najtemeljitija etnomuzikološka istraživanja u Kaštelima, a posebno u Trogiru i njegovom zagorskom zaleđu, obavio je kroz prošlo desetljeće (i objavio) dr. Nikola Buble. Rezultati i zaključci Bublinih istraživanja slični su u više točaka s onima u Dobronićevu izvještaju.

Dobronićev "Stručni izvještaj", temeljen na analizi priloženih napjeva, pokušaj je proučavanja ovog dijela zaista tipičnog folklora koji može poslužiti "rješavanju u nauci dosad neosvijetljenog, važnog pitanja postanka i razvoja iskonsko-seljačke muzičke kulture".

Prema zatečenom stanju, kako nam ga prezentira Dobronić, izgledu da su na području Split - Kaštela - Trogir u svojevrsnom rudimentalnom obliku, kao u nekom rezervatu, sačuvani svi stadiji razvoja europske glazbe u istovremenom egzistiranju i koegzistiranju, i to od sličnosti s gregorijanskim napjevima, što je vrlo uočljivo u modalnom i strukturalnom pogledu, do suvremene glazbe. U svakom slučaju Dobronićevi rezultati proučavanja folklora ovog dijela našeg podneblja, sažeto izneseni u "Stručnom izvještaju", zanimljiv su i vrijedan pokušaj do kojega je došao jedan znalac i pregalac. "Na osnovu dosadašnjeg iskustva i dobrog poznavanja seoskog muzičkog folklora u srednjoj Dalmaciji mogu ustanoviti da je ovaj folklor samostalna kulturno zaobljena muzičko-etnografska cjelina..."

U ovim napomenama ne želimo ulaziti u dijalog sa "Stručnim izvještajem" već samo upozoriti na njega i istaknuti važnost njegova objavljivanja, pa makar i nakon četrdeset godina.

/DOBRONIĆEVA ZBIRKA PUČKIH POPIEVAKA SPLIT- KAŠTELA- TROGIR (1947.), NA TEMELJU KOJE JE NAPISAO IZVJEŠTAJ ČUVA SE U ARHIVSKOJ ZBIRCI ZAVODA ZA ISTRAŽIVANJE FOLKLORA U ZAGREBU. SIGNATURA ZBIRKE 57N./

 

Petar Zdravko Blajić

SUMMARY

The Croatian composer and aulhor of works concerning music Antun Dobronić (1878-1955) had written his Expert report... in 1948 on the basis of folk-songs he collected in the region of Split, Kaštela and Trogir. He collected the songs in December 1947. Since the time od Dobronić's Report, much has changed in that region. Nevertheless, the description of the condition and the lines of development of local music from the ethnomusicological point of view in the Report is very relevant, and, in many respects, almost identical with present-day conditions. It is for this reason that we have decided to print Dobronić's Report (which was, as far as we know, unpublished to this day) more than forty years after it was written, and thus make it available to a broader circle of scholars.

Bašćinski glasi br. 2

ANTUN DOBRONIĆ

Komentar: Petar Zdravko Blajić