|
DALMATINO POVIŠĆU PRITRUJENA

klikni i poslušaj
| |
Pute, laze pizon dubli tovari.
Gustirne žedne, mijun sići i lati.
Konkulana škina težakov od motik
po žurnatin, žurnatin pritrujena.
Prage kalet žnjutin dubli puntari,
naboj Dalmatine rebati na drači,
kroz kadene dicu čičan pasli,
a judi driti ka kolone,
Dalmatino, povišću pritrujena.
Intradu pravice s tilin štrukali.
Dalmatino, povišću pritrujena!
Rod puntarski resa na drači.
Dalmatino, povišću pritrujena!
Ditinstvon gladnin povist štukali,
Dalmatino, povišću pritrujena!
Kroz kadene dicu čičan pasli,
a judi driti ka kolone,
Dalmatino, povišću pritrujena!
|
|
Podaci iz Zbornika:
(drugi zbornik - r.b. 28. - str. 136.)
A |
Festival na kojem je izvedena pjesma i klapa |
|
15. festival (1981.) - "OŠJAK" - Vela Luka |
| 17. festival (1983.) - "ZADRANKE" (ž) - Zadar |
| 19. festival (1985.) - "STUDENAC" - Blato n/K, "KAMEN" Kamen |
| 20. festival (1986.) - "F.DEVIĆ" (ž) - Split |
B |
Ime i prezime zapisivača napjeva i teksta napjeva |
|
|
C |
Ime i prezime kazivača napjeva i teksta napjeva |
|
|
D |
Mjesto i godina zapisa |
|
|
E |
Ime i prezime harmonizatora, obrađivača napjeva, odnosno skladatelja skladbe |
|
Ljubo Stipišić |
F |
Pjesma prema vrsti napjeva |
|
Novouglazbljena klapska pjesma koja je svoju praizvedbu imala na omiškom Festivalu |
| G |
Način oblikovanja napjeva |
|
|
H |
Posebne napomene |
|
Autor stihova je Ljubo Stipišić.
Praizvedba skladbe bila je na 7. festivalu u Omišu, 1973. godine u okviru večeri novouglazbljenih dalmatinskih klapskih pjesama
Usporedi: Ljubo Stipišić, Intrade, Split, 1981., str. 30-35
Ljubo Stipišić, Delmatiana, Split, 1988, str. 58-65 |
I |
Način oblikovanja stihova |
|
Pjesma od dva katrena s refrenom. Zatim tri slobodna stiha, a svaki s refrenom. Na kraju dba stiha s refrenom. Stihovi heterosilabični (od 9 do 12). Čista čakavština i čista ikavština. Ritam je trohejske tendencije. Pjesma je anarimna. |
J |
Objašnjenja manje poznatih riječi |
|
laza - ulaz, prolaz
piz - teret, od tal. peso
tovar - magarac
mijun -milijun
sić - posuda za vodu, od tal. situla
konkulan - savit, pognut ulegnut, od lat. concavus
žurnata - nadnica, od tal. giornata
pritrujena - pretrudna, preumorna
kaleta - uličica, od tal. calle
puntari - buntovnici, od njem. bund
driti - uspravni (tal.)
kolona - stup, (lat. columna), (tal. colonna)
intrada - imanje, primanje (tal. entrada)
resa - rastao (čak. resti)
štukati - zagipsati (tal. stuccare)
gustirna - bunar, čatrnja
|
| natrag na |
 |
|