pisma@fdk.hr

DALMATINO POVIŠĆU PRITRUJENA

Bard dalmatinske klapske pjesme maestro Ljubo Stipišić-Delmata na vlastiti tekst uglazbio je pjesmu Dalmatino povišću pritrujena. Na večeri novih skladbi 7. festivala dalmatinskih klapa u Omišu daleke 1973. skladba je osvojila prve nagrade žirija, a oktet "Dalmacijacement" dobio je nagradu za najbolju izvedbu.

Te godine drugu nagradu osvojio je maestro Duško Tambača s pjesmom "Ka' smo digli crjenu kapu na sikiru" na tekst Drage Ivaniševića, dok je treću nagradu dobio Zdenko Runjić s pjesmom "Serenada u zoru" na tekst Tomislava Zuppe.

Zbog pravila o dužini trajanja novouglazbljenje skladbe uglavnom se pjevala kraća verzija pjesme. Ovdje možete vidjeti stihove s prijevodom i poslušati punu verziju pjesme.

 
POSLUŠAJTE IZVEDBE
Dalmatino povišću pritrujena - klapa "Trogir" (duža verzija)
 

 

DALMATINO POVIŠĆU PRITRUJENA
Izblideni Misal svetog Jeronima,
izlizana Baščanska tavuleta
rvackeg ditinjevanja.
zaudobjeni friži
glagoljaških serpentini
isfrolani patakuni, zurke* i kadeni.

Izlizani Ideali i Misali
po rvackin oputinan
sokolaški procesjuni
pričešćeni demoštracjuni
od taverni do taverni
svitlosću kerv častna
vikovični terpećemu
naslidovati pogrda Balkanike.

Pute, laze pizon dubli tovari.
Gustirne žedne, mijun sići i lati.
konkulana škina težakov od motik
po žurnatin pritrujena.



Prage kalet žnjutin dubli puntari,
naboj Dalmatine rebati na drači,
kroz kadene dicu čičan pasli,
a judi driti ka kolone,
Dalmatino, povišću pritrujena.


Intradu pravice s tilin štrukali.
Dalmatino, povišću pritrujena!
Rod puntarski resa na drači.
Dalmatino, povišću pritrujena!
Ditinstvon gladnin povist štukali,
Dalmatino, povišću pritrujena!

Kroz kadene dicu čičan pasli,
a judi driti ka kolone,
Dalmatino, povišću pritrujena!

DALMACIJO POVIJEŠĆU PREMORENA
Izblijeđeni misal svetog Jeronima,
izlizana Baščanska ploča
hrvatskog ditinjstva
zaboravljene ogrebotine
glagoljaških zavojnica
istrošeni patakuni, zurke i lančići.

Izlizani ideali i misali
po hrvatskin stranputican
sokolaške procesije
pričešćene demonstracije
od vinotočnica do vinotočnica
svjetlošću krv časna
vijekomnavikli trpeći
nasljeđivati pogrda balkana.

Puteve, ulaze u polja teretom dubali magarci
Bunare žednjele milijun vjedara i polijevača.
Savita leđa zemljoradnika od motikanja
po nadničarenjima premorena

Pragove ulica gležnjevima dubali puntari,**
gnojni čir Dalmacije otkuvaca na drači,
kroz lance djecu sisama dojili,
a ljudi uspravni kao kameni stupovi,
Dalmacijo, poviješću premorena.

Ljetinu pravičnosti s tjelesima izaželi,
Dalmacijo, poviješću premorena!
Rod pobunjenički rastao na drači,
Dalmacijo, poviješću premorena!
Djetinjstvom gladnim povijest začepili,
dalmacijo, poviješću premorena!

Kroz lance djecu sisama dojili,
a ljudi uspravni kao kanei stupovi,
Dalmacijo, poviješću premorena!

 

* patakuni, zurke – mjedeni novac, dijelovi muške narodne nošnje u dalmaciji

** puntar – naziv za osobu koja je bila pristaša povratka dalmacije u sastav hrvatske, odnosno pristaša narodne stranke (negdje, buntovnik)